笑いと共感に包まれて・・・ヤップ島プログラムの報告会開催

Surrounded by smiles and empathy… Presentation session of Yap -Japan Cultural Exchange Program

 2025年3月に実施したヤップ島プログラムの報告会が、7月5日午後、東京都千代田区で開催されました。プログラムに参加した7人による手作りの報告会に、家族や知人、エコプラス関係者ら20人余が参加、数名がオンラインで見守りました。

A presenttion session for the Yap-Japan Cultural Exchange Program, conducted in March 2025, was held on the afternoon of July 5 in Chiyoda Ward, Tokyo. The session by the seven participants of the program, was attended by over 20 people, including family members, friends, and member of ECOPLUS, with some others watching online.

 報告会では、現地に滞在した11日間の毎日の模様を、参加者の1人が順番に発表する形式で始まりました。未明に到着して、現地の方のトラックの荷台に乗って高校の図書室の床で仮眠したこと、トイレやシャワーを村人と一緒に作ったこと、主食のタロイモを掘りに行って、背丈を越す大きな葉っぱに驚いたこと、ココヤシの実の中の果肉を削ってココナツミルクなどにして調理に使ったこと、サンゴ礁の海に出て透き通った海の中に無数の魚がいたことに驚いたなど、生き生きと毎日の暮らしの様子が、写真とともに紹介されました。

The meeting began with each participant presenting the daily activities of the 11-day stay on the island. They shared experiences such as arriving in Yap in the very early morning, resting briefly on the floor of school library, building toilets and showers together with villagers, digging up taro, the main staple food, and being surprised by the huge leaves of taros, grinding the coconut meat to make coconut milk for cooking, and being amazed by the countless fish in the crystal-clear waters in the lagoon. These vivid accounts of daily life were accompanied by photos.

 続いて、それぞれがプログラムを通じて感じたことを発表。潔癖症で空港の床に座ることも出来なかった自分が気がつけばヤップ島で地面に座ってランタンを囲んで食事をするようになったこと、日本に帰ってからも丸い形のものを見るとヤップにあった石のおカネ(石貨)だと思ってしまうことなど、それぞれが笑顔いっぱいになって話す内容に、会場はやさしい笑いに包まれました。

Next, each participant shared their feelings about the program. One participant, who had previously been so obsessed with cleanliness that he couldn’t even sit on the airport floor, shared how he came to sit on the ground on Yap Island, surrounding a small lantern, to eat meals. Another shared how, even after returning to Japan, he couldn’t help but recognize the round objects they saw as the stone money in Yap. The participants spoke with big smiles on their faces, and the venue was filled with warm laughter.

 報告会の参加者は、九州や長野、新潟など遠方からも、プログラム参加者のご家族、過去のプログラム参加者、エコプラスの関係者などが集まりました。

 次回のヤップ島プログラムは、現地との調整などがうまく進めば、来年3月にも実施する予定です。

Some audience members traveled from distant locations such as Kyushu, Nagano, and Niigata.

The next program is scheduled to take place in March of next year, provided that coordination with the local community goes smoothly.

休日農業講座「田んぼのイロハ」稲刈り編25年9月20−21日(確定)     

Weekend Farming Workshop, Harvesting
“ABC” in a Rice Paddy, 2025- Sep 20-21

 相変わらず、おコメ不足が続いています。備蓄米をいくらお安く出したところで、構造的な課題はまったく変わっていません。しかも、この暑さ。今年のおコメがどうなるかも心配です。そのコメの世界の原点を学ぶのが「田んぼのイロハ」。稲刈り編を9月20-21日で開催します。

The extraordinary rice shortage continues. The government is selling stored rice but still fundamental issues are not yet discussed and resolved. Learn about the origins of the rice world. We will review the current state of rice by “harvesting rice”, by hands in a 100% organic rice paddies.

 舞台となるのは、魚沼盆地の平野部、樺野沢集落に位置します。代表理事髙野と事務局長大前夫婦が、2007年からお隣の長老に昔ながらの米作りを教わってきた、無農薬田んぼです。タニシやアキアカネ、アカハライモリ、ドジョウなどが無数に生息し、準絶滅危惧種のモートンイトトンボも確認されています。

The rice paddies for the program are which TAKANO Takako and OHMAE Junichi have been learning the traditional rice growing from elders living nearby since 2007. Without usage of chemical substances for nearly 20 years, we can observe many living creatures in the paddies such as pond snails, dragonflies, newts, loaches and others including listed species.

稲刈り編:海外からのお客さんが初体験

田んぼのイロハ稲刈り編
Rice Harvesting Workshop

集合時刻、場所
 9月20日午前10時45分。JR上越線上越国際スキー場駅前広場

解散 9月21日午後3時頃

宿泊場所
 民宿山田館(新潟県南魚沼市樺野沢14)

Gathering Time and Place
10:45 am on Sept. 20, at Joetsu Kokusai Skiing Ground Station, JR Joetsu line.

Accommodations
 Local Inn, “Minshuku YAMADA-Kan.”

交通案内
 20日午前8時52分東京駅発とき309号、10時20分越後湯沢着
 10時30分越後湯沢発上越線普通列車長岡行、10時44分上越国際スキー場前着

Suggested train schedule from Tokyo
  Joetsu Shinkansen Toki 309
 Departing Tokyo at 08:52, arriving Echigo-Yuzawa at 10:20
  Joetsu local line
 Departing Echigo-Yuzawa at 10:30, arriving Joetsu Kokusai Skiing Ground at 10:44

内容と持ち物
 無農薬田んぼでのお米作り、そして地域社会の暮らしや伝統について座学と実習です。無農薬田んぼで春から育ててきた稲をいよいよ収穫します。小雨決行。20日のお昼ご飯は各自持参。田んぼでの飲み物もご持参下さい。泥で汚れていい服装でどうぞ。ブヨがいますので、防虫スプレーや虫よけネットなどご用意下さい。田んぼはぬかるむので、長靴をお持ちください。詳しい内容と持ち物は、参加が確定した方々に「しおり」でお知らせします。

Contents and bringing
Lectures and hands-on training on rice farming and the life and traditions of the rural community. The harvest occasion in the chemical-free rice paddies where we have been attentive since Spring. Bring your own lunch for Saturday, and water during activities. Clothings may get muddy. Insect repellent, a hat/cap. Rubber boots needed. More information will be provided for those whose participation is confirmed.

定員 Limit of participants.
 15人程度。Up to around 15 participants.

参加費 Fee
 一般:16,000円(プログラム費、1泊2食の宿泊費、2日目の昼食、保険を含む)。学生12,000円(同)。男女別相部屋です。ご家族連れは調整させていただきます。学生等で田んぼ脇の民家での寝袋泊も可、9,000円。宿泊なしの場合は、大人8,000円、小学生は1,000円。
 16,000 JPY including program fee, accommodations with two meals, lunch on Sunday, insurance. Shared room. Students and other youth with sleeping bags can stay in a house next to the paddy with 9,000 JPY.

申し込み Application

 下のフォームからお申し込み下さい。Please use below application form. 問い合わせは、tappo@ecoplus.jpまで。If needed contact to tappo@ecoplus.jp

戻る

メッセージが送信されました

警告
警告
警告
警告
警告
警告
警告
警告
警告
警告
警告
警告。