「Niigata」カテゴリーアーカイブ

Running in the snow, 雪の中で走り回る

 

It was snowing this morning in Minami-Uonuma. Students visited Tochikubo-village, a mountainous community with 4 meters of snow in mid-winter. Still meters of snow was covering rice paddies and they start snow ball fighting naturally.

南魚沼は朝から雪でした。時には4mにもなる豪雪の村で、生徒たちは自然と雪合戦を初めて夢中になっていました。

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Some of them made a monument with a stone money on top.

何人かが作った雪の塔。一番上にヤップの石貨が乗っていました。OLYMPUS DIGITAL CAMERA

 

Even on the snow, students moved freely as same as in Yap.

慣れない雪の上なのに、ヤップの若者たちの動きは機敏。雪の上を走り回っていました。OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Intimate homes, 日本の家庭にひたる

After 15 years, Tina met with her host family in Japan. At that time she was a high school students and now she is leading the team.

15年前にホームステイした家族と再会した今回の引率者ティナ。前回は高校生でした。

130325懇親会Tina再開s

Coming back from home staying, students and family members had nice time over sushi roll.

ホームステイから戻った若者たちは、ホームステイ先の家族のみなさんと一緒に、手巻き寿司をつまみながら、話を楽しみました。

130325懇親会全景s

 

When the party concluded, the snow started. Temperature was going down. Next day, we will go to mountain side..

楽しい懇談会を終えると、外は雪。一気に冷え込んできました。

130325夜の雪s

Sushi Party in Niigata, March 25th, 70人近くで巻きずしパーティ

by GOTO Ei

Natsumi, Mr.Ohmae and I went to the supermarket to prepare for today’s exchange session. At 3 pm , we started preparation. Cooking rice, cutting cucumbers and raw fishes.

At 5:30pm, Yapese and host families gathered at Shiozawa Seminar House. The session was held with many local foods. For example, they gave us yellow pickles(Takuan) , sermon, boiled plants(Zenmai), etc. We ate Temaki-sushi.130325懇親会巻きずしs.jpg  130325夜のミーティングs.jpg

At the session, Tina met the family who hosted her 16 years ago. The host mother and father came to the session to meet her. They looked so happy and I was impressed.

Mr. Nozawa, who is a photographer, showed us a picture show. It included pictures of Yap and Japan! I haven’t been to Yap , but want to go there. Because all the pictures were beautiful.

After that, Yapese and Japanese had a meeting each. Yapese finished at 11pm. Chaperones and young staff finished around 12 am. Actually, I was sleepy, but it was very good to talk about many things.

夜の交流会のために、菜摘さん、大前さん、それに私で地元のスーパーに買い出しに行き、午後3時から、ご飯をたき、キュウリや魚を切って、夕食の準備を始めました。

午後5時半ごろから、ホストファミリーに連れられてヤップの若者たちが戻って来ました。70人近くが集まり、たくあんやゼンマイの煮物も登場。みんなで手巻き寿司を作りながら郷土料理も楽しみました。

交流会には、ティナが16年前にホームステイした家の夫婦も登場して、再会。感動的な場面になりました。

地元の写真を撮ってきた野沢さんが、ヤップを訪ねた時の写真とともに南魚沼の四季を示すスライドを上映してくれました。私はヤップに行ったことがないので、きれいな写真を見てとても行きたくなりました。

その後は、ヤップと日本の若者がそれぞれ何をこれまで学んだかを議論し、ヤップの若者たちの会話は午後11時まで、日本の若者とスタッフのミーティングは午前零時まで続きました。とっても眠いのですが、いろんなことを話すことができてよかったです。今日の報告担当 後藤瑛

Volunteers for the trip, ヤップの若者を支える日本の若者

From tomorrow night, students from Yap will stay in an ex-dormitory of Shiozawa Junior High School. For that sake, volunteers are preparing sheets for sleeping bags.OLYMPUS DIGITAL CAMERA

明日、ホームステイから戻ってくると、塩沢中学校の元寄宿舎に泊まる。ボランティアの若者2人が寝袋用にシーツを筒状に縫ってくれています。

Arrived to the snow country, 雪の新潟に到着

130324公民館からs

After having 2 nights at host families in Tokyo, students from Yap moved to Minamiuonuma, Niigata, where still 1 meter of snow remains.

東京でホームステイ2泊を過ごした一行は、まだ1mの雪が残る新潟県南魚沼市に移動しました。

130324塩沢引き渡し全員s

Again, they are to have one more night with Japanese families here. They will experience life in rural Japan.

こちらでもう1泊、ホームステイ。日本の地方の暮らしを体験します。130324空手02s

Some of those were joining Karate class at the community center.

何人かは公民館で空手の基礎を教えてもらいました。